IMDb RATING
7.1/10
13K
YOUR RATING
Asterix and Obelix leave for Britain with a barrel of Getafix's magic potion to help the village of Anticlimax, Asterix's Breton cousin, resist the Roman invasion.Asterix and Obelix leave for Britain with a barrel of Getafix's magic potion to help the village of Anticlimax, Asterix's Breton cousin, resist the Roman invasion.Asterix and Obelix leave for Britain with a barrel of Getafix's magic potion to help the village of Anticlimax, Asterix's Breton cousin, resist the Roman invasion.
Roger Carel
- Astérix
- (voice)
- …
Pierre Tornade
- Obélix
- (voice)
Graham Bushnell
- Jolitorax
- (voice)
Maurice Risch
- Châteaupétrus
- (voice)
Roger Lumont
- Stratocumulus
- (voice)
Gérard Croce
- Le voleur de vin
- (voice)
- (as Gerard Croce)
Alain Doutey
- Vendeur de vins
- (voice)
Michel Gatineau
- Cétautomatix
- (voice)
- …
Henri Labussière
- Panoramix
- (voice)
Ian Marshall
- Voix additionnelles
- (voice)
- (as Ian Marschall)
Edward Marcus
- Voix additionnelles
- (voice)
- …
- Director
- Writers
- All cast & crew
- Production, box office & more at IMDbPro
Storyline
Did you know
- TriviaThe blue and white uniforms of the Camulodunum team are identical to the modern home kit of Colchester United FC.
- GoofsAlthough Julius Caesar managed to beat Casivellaunus's coalition and demanding tribute and hostages from them, he never conquered Brittannia as a whole. Even his victory against the southern tribes was short-lived, since he went back to Gaul to stop an uprising and secure Roman rule there. Permanent Roman occupation in Brittannia started about a century later, under emperor Claudius.
- Alternate versionsAs a bonus feature for the German DVD release, each Asterix film was given a new dubbing in a German dialect. This film was dubbed in Swabian.
- ConnectionsFeatured in Troldspejlet: Troldspejlet Special: Tegnefilm før og nu (1990)
Featured review
The French Language Version is Best
I am guessing that these other comments refer to the 'dubbed', English version of the film. I saw the original french language version, many years ago while in France on holiday. In their version the English characters speak french, with wonderfully over the top English accents. It lent a great sense of the English/French relationship and I think got a lot closer to the Gosciny-Uderzo feel for the story and characters. If you ever get a chance to see the french version it's a whole different experience.
I am guessing that these other comments refer to the 'dubbed', English version of the film. I saw the original french language version, many years ago while in France on holiday. In their version the English characters speak french, with wonderfully over the top English accents. It lent a great sense of the English/French relationship and I think got a lot closer to the Gosciny-Uderzo feel for the story and characters. If you ever get a chance to see the french version it's a whole different experience.
I am guessing that these other comments refer to the 'dubbed', English version of the film. I saw the original french language version, many years ago while in France on holiday. In their version the English characters speak french, with wonderfully over the top English accents. It lent a great sense of the English/French relationship and I think got a lot closer to the Gosciny-Uderzo feel for the story and characters. If you ever get a chance to see the french version it's a whole different experience.
helpful•810
- mbyrne-3
- Feb 28, 2006
- How long is Asterix in Britain?Powered by Alexa
Details
- Release date
- Countries of origin
- Official site
- Language
- Also known as
- Asterix bei den Briten
- Production companies
- See more company credits at IMDbPro
- Runtime1 hour 19 minutes
- Aspect ratio
- 1.66 : 1
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content
![Jack Beaber, Roger Carel, Billy Kearns, and Pierre Tornade in Asterix in Britain (1986)](https://m.media-amazon.com/images/M/MV5BYTk3OWJmZWUtYmZmZi00YmI5LWE4ZWQtODE0YjI0Mzk4MDkxL2ltYWdlXkEyXkFqcGdeQXVyNTAyODkwOQ@@._V1_QL75_UY133_CR3,0,90,133_.jpg)